top of page

 

Reiji Ohe

Shared Lines: Christchurch / Sendai exhibiting artist

Ustreamをご覧のクライストチャーチの皆さん、日本の皆さん初めまして

僕はフォトグラファーの大江玲司と申します。宮城県の塩竈市という港町に住んでいます。

普段、仕事ではコマーシャルフォトグラファーとして、本やウェブの撮影などをしていますが、今日は私がプライベートで撮影している写真のテーマについてお話したいと思います。

To all of you watching this Ustream feed in Christchurch and Japan, allow me to introduce myself. My name is Reiji Ohe and I am a photographer. I live in the port city of Shiogama in Miyagi prefecture.

Usually I work as a commercial photographer for books and internet sites, but today I’d like to discuss my art photography. Japanese people say that their country is a land of 8 million gods.

1_ohe.jpg

日本には八百万の神がいると言われているのをしっていますか?

「やおよろず」は日本語では数字の「800万」と書きますが、これは実際の数を表しているわけではなく、数えきれない程たくさんの物に神や精霊が宿っていると考えられているのです。

山や海はもちろん、木や花、雷、雨、日本の歴史を作ってきた偉人達もまた神として祭られています。

Japanese people say that their country is a land of 8 million gods.

In Japanese, the word “yaoyorozu” literally means 8 million, but it is not meant to be interpreted as a real number. Rather, it is a word that describes the vast quantity of gods and spirits that are thought to surround us, which is a quantity so large that it cannot be counted.

Not only mountains and the sea, but also trees and flowers, thunder, rain and even the great men who shaped the history of Japan are worshiped as gods.

2_ohe.jpg

そしてこういった神様達を祭る神社やお寺が日本各地にたくさんあります。

私が住んでいる宮城県塩釜市にも「鹽竈神社」という代表的な大きな神社があります。

私は小さな頃から神社の側で育ち、神様に手を合わせるという事を行ってきたので、それは生活の中で必要不可欠なものになっています。

私が写真のテーマとしているのはそういった「目には見えない物が持つ魂」です。

And so, in order to worship and celebrate all of these of gods, there are a multitude of Shinto shrines and Buddhist temples in every corner of Japan. There is also a major shrine called Shiogama Jinja in Shiogama, the city where I live. I grew up next to this shrine and often went to pray to the gods there, and this became an indispensible part of my life.

The concept behind these photos is “the spirits held in invisible things”.

3_ohe.jpg

今みて頂いてる写真は6月16日〜7月30日まで2つの会場で開催中の個展「にきたま」というタイトルの作品中の一部です。

日本では神様には2つの顔があると考えられています。

1つは「あらみたま」といい、神の荒々しい側面、荒ぶる魂です。

天変地異を引き起こし、病を流行らせ、人の心を荒廃させて争いへ駆り立てる働きです。

皆さんもご存知の通り、日本では2011年3月11日に東日本大震災という大きな地震があり、私が住む宮城県も多くの被害があり、多くの犠牲者が出ました。

これはまさに「あらみたま」と呼べるでしょう。

The photographs you’re now looking at will be shown from June 16th until July 30th in two locations as part of an exhibition entitled “Nikitama”.

 In Japan, it is thought that gods have two different faces. One, called “aramitama” is the rough, unruly and violent side of gods, and characterizes a malevolent spirit. They cause natural disasters, plagues, and spur discord and fighting that is destructive to the hearts of humans.

 As you all know, on March 11, 2011, the great Tohoku Earthquake and Tsunami hit Japan, and Miyagi prefecture, where I live, received a great deal of damage and many lives were lost. Surely we could call these disasters the work of those malevolent spirits known as “aramitama”.

4_ohe.jpg

それに対し「にきたま」は雨や日光などの自然の恵みなど、神様の優しく母親のような側面です。

今回の個展ではこちらを表現しました。

In opposition to the “aramitama” are what are known as “nikitama” spirits. “Nikitama” encompass the gifts of nature, such as rain and sunlight, and represent the kind, maternal sides of the gods. This exhibition will present the benevolent “nikitama” aspect of the gods.

5_ohe.jpg

私も311の震災で友人や親戚を亡くしました。しばらくは海に近づく事も出来ませんでした。

ですが、私たち人間は水や食べ物がなくては生きていく事が出来ません。結局は人間の体は海に依存しています。

今、本当に必要なのは自然を怖がる事ではなく、自然に感謝する事なのではないかとそう思います。

日本の宗教観はとても複雑で難しいので、私もまだまだ全てを理解しているわけではありません。

これからも知識を深め、写真を撮り続けていきたいと思っております。ありがとうございました。

For awhile, I could not bear to go near the ocean. I too was among those who lost friends and family in the disaster of March 11. However, we humans can’t live without things like water or food. So in the end, we are dependent on the sea.

Now, I think that what we really need is to see nature not as something to fear, but as something to be grateful for. The Japanese view of religion is complicated and difficult, and I too don’t fully understand it fully yet. But I hope to deepen my understanding of it in the future by continuing to practice photography.  Thank you very much.

bottom of page